Ăn cơm không có rau như đánh nhau không có người gỡ

Direct English translation

Eating rice without vegetables is like fighting without someone to break it up.

Giải thích tiếng Việt
Nói về kinh nghiệm ăn uống cho rằng bữa cơm thiếu rau thì kém ngon, khó nuốt không đủ cân đối. Cách với cảnh đánh nhau không người can ngăn nhấn mạnh sự thiếu thốn, bất tiện cảm giác bức bối khi bữa ăn vắng rau.
English explanation
This variant says that a meal without vegetables is unappetizing and nutritionally lacking. By comparing it to a fight with no one to break it up, it emphasizes how troublesome and unsatisfactory a meal feels when vegetables are missing.